所属栏目:语料库英汉翻译对汉语的影响
对于这类语言现象的研究最早兴起于英语,不同的研究者使用不同的术语指称语篇中不表达命题信息、只服务于语篇连贯和人际互动的话语信息,Halliday和Hasan(1976)研究了其中的语篇衔接手段(cohesive devices),认为这些语篇标记使语篇更为 ......(本文共 8531 字 ) [阅读本文] >>