2.1.2 句法及结构特征研究

所属栏目:语料库英汉翻译对汉语的影响

2.1.2 句法及结构特征研究

王克非(2003)通过对平行语料库的考察发现,在英译汉的过程中,英汉语句一一对应比例很高,换言之,译文的句子会带有英语原文的一些特征,而又由于英汉句子本身在形态标记、行文逻辑、句式结构上有很大差异,因而翻译汉语在句式结 ......(本文共 2874 字 , 1 张图)     [阅读本文] >>


推荐内容


科普

更多