第四节 中国戏剧外译传播的形式

所属栏目:中国戏剧外译史

就中国戏剧外译的主体——译者而言,中国戏剧外译的形式可分为:本土译介、海外华人译介和外国译者译介三种形式。(1)中国本土译介形式,指以汉语为母语,具有较强双语基础能力,并了解异域文化的中国译者所进行的戏剧翻译。这些 ......(本文共 2446 字 )     [阅读本文] >>


推荐内容


科普

更多